Je suis un metteur en scène japonais

A project of Fanny de Chaillé
Text Minetti of Thomas Bernhard, translation Claude Porcell (Editor of Arche)
With Guillaume Bailliart (actor), Christine Bombal, Tamar Shelef, Christophe Ives, Olivier Normand (dancers)
Music Manuel Coursin
Lights Yannick Fouassier
Scenography and costumes Nadia Lauro
General stage management Juliette Rudent-Gili

Duration 55 minutes

Je suis un metteur en scène japonais was created on the 29th, 30th April and 2nd, 3rd, 4th June 2011 at the Théâtre de la Cité internationale in Paris.

Production Association Display // Coproductions and residences Théâtre de la Cité Internationale, Centre chorégraphique national Montpellier Languedoc-Roussillon – Programme Résidences, Centre national de danse contemporaine – Angers and the ARCADI (regional action for artistic creation and dissemination in Ile-de-France) // With the support from the Ministry of culture and communication – DRAC Île-de-France in the context of the project support and the ADAMI.


Bunraku is an ancient Japanese art of puppetry, which happened to make the dream of Fanny de Chaillé come true when she improvised the character of a Japanese director. Bunraku has a very specific traditional structure which is respected here: a narrator who plays every role of the story, a musician who accompanies the emotions of the narrator, large puppets manipulated by three handlers. But as it is still not entirely Japanese, Fanny de Chaillé introduced a few decisive changes in the traditional art: the puppet is no longer a doll but a dancer made from flesh and blood, the musician does not play the shamizen but the ukulele, the narrator does not tell a legendary story but uses Minetti, a text of Thomas Bernhard.